laravel 原生支持多语言,通过配置 config/app.php 的 ‘locale’ 和 ‘fallback_locale’、组织 resources/lang/xx/ 下的语言文件、使用 __() 和 @lang 翻译函数、结合中间件动态设置 App::setLocale() 实现本地化。

在 Laravel 中实现本地化(i18n)和多语言支持,核心是利用其内置的 语言文件管理、本地化辅助函数 和 请求语言自动识别机制。不需要第三方包就能开箱即用,关键在于组织好语言资源、正确设置语言上下文,并在视图与逻辑中统一调用。
配置语言环境和默认语言
Laravel 默认使用 en 作为应用语言,配置位于 config/app.php 的 'locale' 项。你可以按需修改:
- 将
'locale' => 'en'改为'locale' => 'zh'或'locale' => 'ja' - 同时设置备用语言(回退语言):
'fallback_locale' => 'en',当某条翻译缺失时自动降级 - 确保
APP_LOCALE环境变量(如在.env中)与配置一致,便于部署时灵活切换
组织语言文件结构
所有翻译文本存放在 resources/lang 目录下,按语言代码分文件夹:
-
resources/lang/en/messages.php—— 英文翻译,返回关联数组:return ['welcome' => 'Welcome to our site!']; -
resources/lang/zh/messages.php—— 中文翻译,键名保持一致:return ['welcome' => '欢迎来到我们的网站!']; - 支持嵌套键:如
'auth.failed' => 'These credentials do not match our records.',对应调用__('auth.failed') - 推荐按功能模块拆分文件(如
auth.php、validation.php、messages.php),避免单文件臃肿
在代码中使用翻译函数
Laravel 提供多个全局辅助函数,最常用的是 __() 和 @lang Blade 指令:
- PHP 中:
echo __('messages.welcome');或带参数的__('messages.hello', ['name' => 'Taylor'])(对应'hello' => 'Hello :name!') - Blade 模板中:
{{ __('messages.welcome') }}或@lang('messages.welcome') - 验证规则错误信息会自动使用
resources/lang/xx/validation.php,无需手动调用 - 路由名称也可本地化:配合
Route::localized()(需启用laravel-lang/route-localization扩展,非原生,但轻量实用)
动态切换语言并持久化用户偏好
语言切换不能只靠 URL 参数,还需保存用户选择。常见做法:
- 定义中间件(如
SetLocale),检查请求中的locale参数 / session / cookie / 用户配置,并调用App::setLocale($locale) - 将语言存入 Session:
session(['locale' => 'zh']),下次请求从中读取 - 搭配路由绑定:添加前缀如
/zh/login,用Route::prefix('{locale}')->middleware('set.locale'),注意排除 API 路由 - 浏览器语言自动识别(可选):
request()->getPreferredLanguage(['zh', 'en', 'ja']),适合首次访问时智能默认
基本上就这些。Laravel 的 i18n 设计简洁直接,重点不在功能多寡,而在于语言文件的可维护性、切换逻辑的稳定性,以及对各种上下文(Web/CLI/Artisan 命令、邮件、验证等)的一致支持。不复杂但容易忽略细节,比如忘记清空 config 缓存(php artisan config:clear)导致 locale 不生效,或未在中间件中调用 App::setLocale() 导致翻译不更新。