什么是javascript的国际化与本地化支持【教程】

8次阅读

Intl 是 javaScript 国际化的事实标准,负责日期、数字、货币、排序等本地化格式,不处理文案翻译;需显式创建实例并传入标准 locale 和 options,避免 toLocaleString() 的系统依赖问题。

什么是javascript的国际化与本地化支持【教程】

Intl 对象javascript 实现国际化(i18n)与本地化(l10n)的事实标准——它不负责翻译文案,但决定了“日期怎么写”“数字怎么分组”“货币符号放哪边”“名字按什么规则排序”这些真正影响用户体验的细节。

Intl.dateTimeformat 格式化日期时,别信 toLocaleString()

很多人直接调用 new Date().toLocaleString('zh-CN'),以为能稳定输出中文格式。但它受用户操作系统设置干扰,比如 windows 区域设成“英语(美国)”,即使网页语言是中文,也可能返回 "3/15/2024, 2:30:45 PM"

  • 正确做法是显式创建 Intl.DateTimeFormat 实例,传入确定的 localeoptions
  • locale 必须是标准 BCP 47 标签,如 'zh-CN''de-DE';单写 'zh''CN' 可能触发降级,行为不可控
  • optionsmonth: 'long' 会输出“三月”,'2-digit' 输出“03”,'numeric' 输出“3”——三者语义和渲染宽度完全不同
const formatter = new Intl.DateTimeFormat('zh-CN', {   year: 'numeric',   month: 'long',   day: 'numeric',   hour: '2-digit',   minute: '2-digit' }); console.log(formatter.format(new Date())); // "2026年1月25日 下午6:13"

Intl.NumberFormat 处理货币,toFixed() 是危险捷径

手动拼接 price.toFixed(2) + ' ¥' 看似简单,但会崩在三个地方:千分位符号错(德语用点不用逗号)、负数括号缺失(de-DE"(1.234,56 €)")、阿拉伯数字字符不支持(ar-EG 应显示 "١٬٢٣٤٫٥٦")。

  • style: 'currency' 必须配 currency 字段,否则运行时报错
  • currencyDisplay 可选 'symbol'(¥)、'code'(JPY)、'name'(”Japanese yen”),后者在不同 locale 下自动本地化名称
  • 浏览器根据 locale 内置 CLDR 数据决定一切,你不需要、也不应该硬编码分隔符或符号位置
const fmt = new Intl.NumberFormat('de-DE', {   style: 'currency',   currency: 'EUR',   currencyDisplay: 'symbol' }); console.log(fmt.format(-1234.56)); // "-1.234,56 €"

文本翻译不是 Intl 的事,但切换语言时它必须同步更新

Intl 对象本身不管理“欢迎”→“Welcome”这类映射。如果你用 i18next 切换语言,但日期/数字格式器还是旧 locale 实例,界面就会出现“中文页面+英文日期+德语货币”的割裂感。

  • 所有 Intl 格式器都应基于当前活跃语言动态重建,而不是全局单例复用
  • react 中可用 useEffect 监听 i18n.language 变化并重新初始化 DateTimeFormat
  • 避免把格式器缓存到模块顶层——它不是纯函数,而是有状态的对象

兼容性与性能:别在低端安卓 webview 里默认启用 CalendarnumberingSystem

Intl.DateTimeFormat 支持 calendar: 'japanese'numberingSystem: 'arab' 等高级选项,但 android 4.4–6.x 的系统 WebView 完全不识别它们,会静默退回到默认行为,甚至导致 format() 返回 Invalid Date

立即学习Java免费学习笔记(深入)”;

  • 生产环境若需支持老 WebView,先做特性检测:typeof Intl.DateTimeFormat.prototype.resolvedOptions === 'function'
  • calendarnumberingSystem 这类非必需扩展项,加 try/catch 并提供 fallback
  • 频繁创建格式器(如表格每行都 new 一个)会有开销,可按 locale + options 组合做轻量缓存,但注意 key 要精确字符串

真正难的从来不是“怎么写个翻译键值对”,而是当用户把系统语言切到阿拉伯语、地区设为沙特、又开了 RTL 模式时,你的日期是否自动右对齐、数字是否用阿拉伯文字符、货币是否把 SAR 放在数字右边、排序是否把 “أحمد” 排在 “باسم” 前面——这些,全靠你有没有把 Intl 用对、用稳、用活。

text=ZqhQzanResources